45:3
إِنَّ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ لَـَٔايَـٰتٍ لِّلْمُؤْمِنِينَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
إن في السموات السبع، والأرض التي منها خروج الخلق، وما فيهما من المخلوقات المختلفة الأجناس والأنواع، لأدلة وحججًا للمؤمنين بها.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Göklerde ve yerde inananlara nice dersler vardır.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Şüphesiz göklerde ve yerde müminler için birçok âyetler vardır.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki göklerde ve yerde inananlar için deliller vardır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Verily in the heavens and the earth, are Signs for those who believe.
A. Yusuf Alipublic-domain
There are signs in the heavens and the earth for those who believe:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! in the heavens and the earth are portents for believers.
M. Pickthallpublic-domain
Indeed, within the heavens and earth are signs for the believers.
Saheeh Internationalall-rights-reserved