48:3
وَيَنصُرَكَ ٱللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا
كلمة بكلمة
الإعراب
الترجمة
فتحنا لك ذلك الفتح، ويسَّرناه لك؛ ليغفر الله لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر؛ بسبب ما حصل من هذا الفتح من الطاعات الكثيرة وبما تحملته من المشقات، ويتم نعمته عليك بإظهار دينك ونصرك على أعدائك، ويرشدك طريقًا مستقيمًا من الدين لا عوج فيه، وينصرك الله نصرًا قويًّا لا يَضْعُف فيه الإسلام.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Böylece sana, kimsenin güç yetiremeyeceği bir şekilde yardım eder.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ve sana Allah, şanlı bir zaferle yardım eder.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sana güçlü bir şekilde yardım edecektir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
And that Allah may help thee with powerful help.
A. Yusuf Alipublic-domain
and help you mightily.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And that Allah may help thee with strong help -
M. Pickthallpublic-domain
And [that] Allāh may aid you with a mighty victory.
Saheeh Internationalall-rights-reserved