← السورة 51

51:45

فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ

كلمة بكلمة

فَمَا
Then not
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
مَاحرف جرنفي
ٱسْتَطَٰعُوا۟
they were able to
فعل
الجذر: طوع
الإعراب
ٱسْتَطَٰعُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
مِن
[of]
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
قِيَامٍ
stand
اسم
الجذر: قوم
الإعراب
قِيَامٍاسماسم فاعل، مذكر جمع، نكرة، مجرور
وَمَا
and not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مَاحرف جرنفي
كَانُوا۟
they could
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كَانُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
مُنتَصِرِينَ
help themselves
اسم
الجذر: نصر
الإعراب
مُنتَصِرِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، منصوب

الترجمة

AR

فما أمكنهم الهرب ولا النهوض مما هم فيه من العذاب، وما كانوا منتصرين لأنفسهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Ayağa kalkacak güçleri kalmadı, yardım da görmediler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Artık onlar, ne kendi kendilerine ayağa kalkabildiler, ne de yardım gördüler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ayağa kalkacak güçleri kalmamış, yardım edenleri de olmamıştı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Then they could not even stand (on their feet), nor could they help themselves.

A. Yusuf Alipublic-domain

they could not even remain standing, let alone defend themselves.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And they were unable to rise up, nor could they help themselves.

M. Pickthallpublic-domain

And they were unable to arise, nor could they defend themselves.

Saheeh Internationalall-rights-reserved