51:45
فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Then they could not even stand (on their feet), nor could they help themselves.
A. Yusuf Alipublic-domain
they could not even remain standing, let alone defend themselves.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And they were unable to rise up, nor could they help themselves.
M. Pickthallpublic-domain
And they were unable to arise, nor could they defend themselves.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Ayağa kalkacak güçleri kalmadı, yardım da görmediler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Artık onlar, ne kendi kendilerine ayağa kalkabildiler, ne de yardım gördüler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Ayağa kalkacak güçleri kalmamış, yardım edenleri de olmamıştı.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
فما أمكنهم الهرب ولا النهوض مما هم فيه من العذاب، وما كانوا منتصرين لأنفسهم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution