53:43
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
كلمة بكلمة
وَأَنَّهُۥ
And that He
حرف جر
الإعراب
وَحرف جر — حرف عطف، سابقة
أَنَّحرف جر — منصوب
هُۥاسم — ضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
هُوَ
[He]
اسم
الإعراب
هُوَاسم — ضمير، غائب مذكر مفرد
وَأَبْكَىٰ
and makes (one) weep
فعل
الجذر: بكي
الإعراب
وَحرف جر — حرف عطف، سابقة
أَبْكَىٰفعل — ماضٍ، غائب مذكر مفرد
الترجمة
AR
وأنه سبحانه وتعالى أضحك مَن شاء في الدنيا بأن سرَّه، وأبكى من شاء بأن غَمَّه.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
TR
Doğrusu, güldüren de ağlatan da O'dur.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Doğrusu güldüren de ağlatan da O'dur.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Güldüren de yalnızca O’dur, ağlatan da.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
That it is He Who granteth Laughter and Tears;
A. Yusuf Alipublic-domain
that it is He who makes people laugh and weep;
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And that He it is who maketh laugh, and maketh weep,
M. Pickthallpublic-domain
And that it is He who makes [one] laugh and weep
Saheeh Internationalall-rights-reserved