← السورة 54

54:1

ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ

كلمة بكلمة

ٱقْتَرَبَتِ
Has come near
فعل
الجذر: قرب
الإعراب
ٱقْتَرَبَتِفعلماضٍ، غائب مؤنث مفرد
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
اسم
الجذر: سوع
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّاعَةُاسممؤنّث، مرفوع
وَٱنشَقَّ
and has split
فعل
الجذر: شقق
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱنشَقَّفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ٱلْقَمَرُ
the moon
اسم
الجذر: قمر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
قَمَرُاسممذكّر، مرفوع

الترجمة

AR

دنت القيامة، وانفلق القمر فلقتين، حين سأل كفار "مكة" النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية، فدعا الله، فأراهم تلك الآية.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Kıyamet saati yaklaşır, ay yarılır; onlar bir delil görünce hala yüz çevirirler ve: "Süregelen bir sihir" derler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kıyamet saati yaklaştı, Ay yarıldı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O (Son) Saat yaklaşmıştır ve (o zaman geldiğinde) Ay yarılmış (olacak)tır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

The Hour (of Judgment) is nigh, and the moon is cleft asunder.

A. Yusuf Alipublic-domain

The Hour draws near; the moon is split in two.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

The hour drew nigh and the moon was rent in twain.

M. Pickthallpublic-domain

The Hour has come near, and the moon has split [in two].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية