← Sure 54

54:1

ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ

Kelime kelime

ٱقْتَرَبَتِ
yaklaştı
Fiil
Kök: قرب
Dilbilgisi (i'rab)
ٱقْتَرَبَتِFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil dişil
ٱلسَّاعَةُ
sa'at
İsim
Kök: سوع
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
سَّاعَةُİsimdişil، merfû (nominatif)
وَٱنشَقَّ
ve yarıldı
Fiil
Kök: شقق
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱنشَقَّFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
ٱلْقَمَرُ
ay
İsim
Kök: قمر
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
قَمَرُİsimeril، merfû (nominatif)

Meal

TR

Kıyamet saati yaklaşır, ay yarılır; onlar bir delil görünce hala yüz çevirirler ve: "Süregelen bir sihir" derler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kıyamet saati yaklaştı, Ay yarıldı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O (Son) Saat yaklaşmıştır ve (o zaman geldiğinde) Ay yarılmış (olacak)tır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

The Hour (of Judgment) is nigh, and the moon is cleft asunder.

A. Yusuf Alipublic-domain

The Hour draws near; the moon is split in two.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

The hour drew nigh and the moon was rent in twain.

M. Pickthallpublic-domain

The Hour has come near, and the moon has split [in two].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

دنت القيامة، وانفلق القمر فلقتين، حين سأل كفار "مكة" النبي صلى الله عليه وسلم أن يريهم آية، فدعا الله، فأراهم تلك الآية.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?