67:6
وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
وللكافرين بخالقهم عذاب جهنم، وساء المرجع لهم جهنم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Rablerini inkar eden kimseler için cehennem azabı vardır. Ne kötü bir dönüştür!
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Rablerini inkâr edenler için cehennem azabı vardır. Ne kötü gidilecek yerdir o!
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Rablerine karşı inkarcı olanlar için cehennem azabı vardır. Ne kötü varış yeridir (orası)!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
For those who reject their Lord (and Cherisher) is the Penalty of Hell: and evil is (such), Destination.
A. Yusuf Alipublic-domain
For those who defy their Lord We have prepared the torment of Hell: an evil destination.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And for those who disbelieve in their Lord there is the doom of hell, a hapless journey's end!
M. Pickthallpublic-domain
And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of Hell, and wretched is the destination.
Saheeh Internationalall-rights-reserved