69:35
فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
كلمة بكلمة
لَهُ
for him
حرف جر
الإعراب
لَحرف جر — حرف جر، سابقة
هُاسم — ضمير، غائب مذكر مفرد
هَٰهُنَا
here
حرف جر
الإعراب
هَٰحرف جر — ATT، سابقة
هُنَااسم — اسم إشارة
الترجمة
AR
فليس لهذا الكافر يوم القيامة قريب يدفع عنه العذاب، وليس له طعام إلا مِن صديد أهل النار، لا يأكله إلا المذنبون المصرُّون على الكفر بالله.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
TR
"Bu sebeple burada bugün onun bir acıyanı yoktur."
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Bu sebeple bugün burada onun candan bir dostu yoktur.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Bugün burada onun sıcak bir dostu yoktur.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
"So no friend hath he here this Day.
A. Yusuf Alipublic-domain
so today he has no real friend here,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Therefor hath he no lover here this day,
M. Pickthallpublic-domain
So there is not for him here this Day any devoted friend
Saheeh Internationalall-rights-reserved