7:174
وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
وكما فَصَّلْنا الآيات، وبيَّنَّا فيها ما فعلناه بالأمم السابقة، كذلك نفصِّل الآيات ونبيِّنها لقومك أيها الرسول؛ رجاء أن يرجعوا عن شركهم، وينيبوا إلى ربهم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Belki doğru yola dönerler diye ayetleri böylece uzun uzadıya açıklıyoruz.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ve işte biz, âyetleri böyle ayrıntılı olarak açıklıyoruz ki, belki dönerler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Ayetleri ayrıntılı bir şekilde işte böyle açıklıyoruz; umulur ki (gerçeğe) dönerler.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Thus do We explain the signs in detail; and perchance they may turn (unto Us).
A. Yusuf Alipublic-domain
In this way We explain the messages, so that they may turn [to the right path].
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Thus we detail the revelations, that haply they may return.
M. Pickthallpublic-domain
And thus do We [explain in] detail the verses, and perhaps they will return.
Saheeh Internationalall-rights-reserved