← السورة 73

73:1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ

كلمة بكلمة

يَٰٓأَيُّهَا
O you
اسم
الجذر: أيي
الإعراب
يَٰٓحرف جرنداء، سابقة
أَيُّاسممنصوب
هَاحرف جرATT، لاحقة
ٱلْمُزَّمِّلُ
who wraps himself
اسم
الجذر: زمل
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُزَّمِّلُاسماسم فاعل، مذكّر، مرفوع

الترجمة

AR

يا أيها المتغطي بثيابه، قم للصلاة في الليل إلا يسيرًا منه. قم نصف الليل أو انقص من النصف قليلا حتى تَصِلَ إلى الثلث، أو زد على النصف حتى تصل إلى الثلثين، واقرأ القرآن بتُؤَدَة وتمهُّلٍ مبيِّنًا الحروف والوقوف.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Ey örtünüp bürünen! Gecenin yarısında, istersen biraz sonra, istersen biraz önce bir müddet için kalk ve ağır ağır Kuran oku.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ey örtünen! (Peygamber)

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ey (peygamberlik görevine) bürünen!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

O thou folded in garments!

A. Yusuf Alipublic-domain

You [Prophet], enfolded in your cloak!

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

O thou wrapped up in thy raiment!

M. Pickthallpublic-domain

O you who wraps himself [in clothing]

Saheeh Internationalall-rights-reserved