← السورة 73

73:12

إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًا وَجَحِيمًا

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
لَدَيْنَآ
with Us
اسم
الإعراب
لَدَيْاسمظرف مكان
نَآاسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
أَنكَالًا
(are) shackles
اسم
الجذر: نكل
الإعراب
أَنكَالًااسممذكر جمع، نكرة، منصوب
وَجَحِيمًا
and burning fire
اسم
الجذر: جحم
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
جَحِيمًااسممؤنّث، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

إن لهم عندنا في الآخرة قيودًا ثقيلة ونارًا مستعرة يُحرقون بها، وطعامًا كريهًا ينشَب في الحلوق لا يستساغ، وعذابًا موجعًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Şüphesiz katımızda onlar için ağır boyunduruklar, cehennem, boğazı tıkayan bir yiyecek ve can yakan azap vardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Zira bizim yanımızda bukağılar var, bir cehennem var.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki bizim katımızda, (onlar için hazırlanmış) prangalar, yakıcı ateş, boğazdan geçmeyen yiyecek ve elem verici azap vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

With Us are Fetters (to bind them), and a Fire (to burn them),

A. Yusuf Alipublic-domain

We have fetters, a blazing fire,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! with Us are heavy fetters and a raging fire,

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire.

Saheeh Internationalall-rights-reserved