← السورة 73

73:13

وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا

كلمة بكلمة

وَطَعَامًا
And food
اسم
الجذر: طعم
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
طَعَامًااسممذكّر، نكرة، منصوب
ذَا
that
اسم
الإعراب
ذَااسممذكر مفرد، منصوب
غُصَّةٍ
chokes
اسم
الجذر: غصص
الإعراب
غُصَّةٍاسممؤنّث، نكرة، مجرور
وَعَذَابًا
and a punishment
اسم
الجذر: عذب
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
عَذَابًااسممذكّر، نكرة، منصوب
أَلِيمًا
painful
اسم
الجذر: ألم
الإعراب
أَلِيمًااسممذكر مفرد، نكرة، منصوب، صفة

الترجمة

AR

إن لهم عندنا في الآخرة قيودًا ثقيلة ونارًا مستعرة يُحرقون بها، وطعامًا كريهًا ينشَب في الحلوق لا يستساغ، وعذابًا موجعًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Şüphesiz katımızda onlar için ağır boyunduruklar, cehennem, boğazı tıkayan bir yiyecek ve can yakan azap vardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Boğaza duran bir yiyecek, elem verici bir azap var.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki bizim katımızda, (onlar için hazırlanmış) prangalar, yakıcı ateş, boğazdan geçmeyen yiyecek ve elem verici azap vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And a Food that chokes, and a Penalty Grievous.

A. Yusuf Alipublic-domain

food that chokes, and agonizing torment in store for them

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And food which choketh (the partaker), and a painful doom

M. Pickthallpublic-domain

And food that chokes and a painful punishment -

Saheeh Internationalall-rights-reserved