← السورة 74

74:45

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ

كلمة بكلمة

وَكُنَّا
And we used to
فعل
الجذر: كون
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
كُفعلماضٍ، متكلم جمع
نَّااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
نَخُوضُ
indulge in vain talk
فعل
الجذر: خوض
الإعراب
نَخُوضُفعلمضارع، متكلم جمع
مَعَ
with
اسم
الإعراب
مَعَاسمظرف مكان، منصوب
ٱلْخَآئِضِينَ
the vain talkers
اسم
الجذر: خوض
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
خَآئِضِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

كل نفس بما كسبت من أعمال الشر والسوء محبوسة مرهونة بكسبها، لا تُفَكُّ حتى تؤدي ما عليها من الحقوق والعقوبات، إلا المسلمين المخلصين أصحاب اليمين الذين فكُّوا رقابهم بالطاعة، هم في جنات لا يُدْرَك وصفها، يسأل بعضهم بعضًا عن الكافرين الذين أجرموا في حق أنفسهم: ما الذي أدخلكم جهنم، وجعلكم تذوقون سعيرها؟ قال المجرمون: لم نكن من المصلِّين في الدنيا، ولم نكن نتصدق ونحسن للفقراء والمساكين، وكنا نتحدث بالباطل مع أهل الغَواية والضلالة، وكنا نكذب بيوم الحساب والجزاء، حتى جاءنا الموت، ونحن في تلك الضلالات والمنكرات.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

"Batıla dalanlarla biz de dalardık."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Boş şeylere dalanlarla dalar giderdik."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Boş şeylere dalanlarla birlikte biz de boş şeylere dalardık.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"But we used to talk vanities with vain talkers;

A. Yusuf Alipublic-domain

we indulged with others [in mocking the believers];

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

We used to wade (in vain dispute) with (all) waders,

M. Pickthallpublic-domain

And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],

Saheeh Internationalall-rights-reserved