← السورة 74

74:53

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ

كلمة بكلمة

كَلَّا
Nay
حرف جر
الإعراب
كَلَّاحرف جرحرف ردع
بَل
But
حرف جر
الإعراب
بَلحرف جرحرف إضراب
لَّا
not
حرف جر
الإعراب
لَّاحرف جرنفي
يَخَافُونَ
they fear
فعل
الجذر: خوف
الإعراب
يَخَافُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
ٱلْءَاخِرَةَ
the Hereafter
اسم
الجذر: أخر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
ءَاخِرَةَاسممؤنث مفرد، منصوب

الترجمة

AR

بل يطمع كل واحد من هؤلاء المشركين أن يُنزل الله عليه كتابًا من السماء منشورًا، كما أنزل على محمد صلى الله عليه وسلم. ليس الأمر كما زعموا، بل الحقيقة أنهم لا يخافون الآخرة، ولا يصدِّقون بالبعث والجزاء.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Hayır; daha doğrusu ahiretten korkmazlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yok, yok onlar ahiretten korkmuyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hayır! Aslında onlar ahiretten korkmuyorlar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

By no means! But they fear not the Hereafter,

A. Yusuf Alipublic-domain

No! Truly they have no fear of the life to come-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Nay, verily. They fear not the Hereafter.

M. Pickthallpublic-domain

No! But they do not fear the Hereafter.

Saheeh Internationalall-rights-reserved