74:53
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
By no means! But they fear not the Hereafter,
A. Yusuf Alipublic-domain
No! Truly they have no fear of the life to come-
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Nay, verily. They fear not the Hereafter.
M. Pickthallpublic-domain
No! But they do not fear the Hereafter.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Hayır; daha doğrusu ahiretten korkmazlar.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Yok, yok onlar ahiretten korkmuyorlar.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Hayır! Aslında onlar ahiretten korkmuyorlar.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
بل يطمع كل واحد من هؤلاء المشركين أن يُنزل الله عليه كتابًا من السماء منشورًا، كما أنزل على محمد صلى الله عليه وسلم. ليس الأمر كما زعموا، بل الحقيقة أنهم لا يخافون الآخرة، ولا يصدِّقون بالبعث والجزاء.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution