← السورة 75

75:12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ

كلمة بكلمة

إِلَىٰ
To
حرف جر
الإعراب
إِلَىٰحرف جرحرف جر
رَبِّكَ
your Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبِّاسممذكّر، مجرور
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
يَوْمَئِذٍ
that Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمَاسمظرف زمان
ئِذٍاسمظرف زمان
ٱلْمُسْتَقَرُّ
(is) the place of rest
اسم
الجذر: قرر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُسْتَقَرُّاسماسم مفعول، مذكّر، مرفوع

الترجمة

AR

ليس الأمر كما تتمناه- أيها الإنسان- مِن طلب الفرار، لا ملجأ لك ولا منجى. إلى الله وحده مصير الخلائق يوم القيامة ومستقرهم، فيجازي كلا بما يستحق.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

O gün, sen, Rabbinin huzuruna varıp durursun.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O gün varılıp durulacak yer, ancak Rabbinin huzurudur.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O gün varılacak yer sadece Rabbinin huzurudur.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Before thy Lord (alone), that Day will be the place of rest.

A. Yusuf Alipublic-domain

they will all return to your Lord on that Day.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Unto thy Lord is the recourse that day.

M. Pickthallpublic-domain

To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع