← السورة 78

78:23

لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا

كلمة بكلمة

لَّٰبِثِينَ
(They will) be remaining
اسم
الجذر: لبث
الإعراب
لَّٰبِثِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، منصوب
فِيهَآ
therein
حرف جر
الإعراب
فِيحرف جرحرف جر
هَآاسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
أَحْقَابًا
(for) ages
اسم
الجذر: حقب
الإعراب
أَحْقَابًااسمظرف زمان، مذكر جمع، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

إن جهنم كانت يومئذ ترصد أهل الكفر الذين أُعِدَّت لهم، للكافرين مرجعًا، ماكثين فيها دهورًا متعاقبة لا تنقطع، لا يَطْعَمون فيها ما يُبْرد حرَّ السعير عنهم، ولا شرابًا يرويهم، إلا ماءً حارًا، وصديد أهل النار، يجازَون بذلك جزاء عادلا موافقًا لأعمالهم التي كانوا يعملونها في الدنيا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Orada çağlar boyunca (nice devirler) kalacaklardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Orada çağlarca kalacaklardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Azgınlar) orada çağlar boyu kalacaklardır. Nebe'

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

They will dwell therein for ages.

A. Yusuf Alipublic-domain

to stay in for a long, long time,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

They will abide therein for ages.

M. Pickthallpublic-domain

In which they will remain for ages [unending].

Saheeh Internationalall-rights-reserved