← السورة 78

78:22

لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا

كلمة بكلمة

لِّلطَّٰغِينَ
For the transgressors
اسم
الجذر: طغي
الإعراب
لِّحرف جرحرف جر، سابقة
لحرف جرمعرفة، سابقة
طَّٰغِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور
مَـَٔابًا
a place of return
اسم
الجذر: أوب
الإعراب
مَـَٔابًااسممذكّر، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

إن جهنم كانت يومئذ ترصد أهل الكفر الذين أُعِدَّت لهم، للكافرين مرجعًا، ماكثين فيها دهورًا متعاقبة لا تنقطع، لا يَطْعَمون فيها ما يُبْرد حرَّ السعير عنهم، ولا شرابًا يرويهم، إلا ماءً حارًا، وصديد أهل النار، يجازَون بذلك جزاء عادلا موافقًا لأعمالهم التي كانوا يعملونها في الدنيا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Cehennem, yalnız azgınları bekleyen yerdir. Dönecekleri yer orasıdır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Azgınlar için son varılacak yer olmuştur.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki cehennem, azgınların durağı olarak (cehennemlikleri) gözetlemektedir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

For the transgressors a place of destination:

A. Yusuf Alipublic-domain

a home for oppressors

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

A home for the rebellious.

M. Pickthallpublic-domain

For the transgressors, a place of return,

Saheeh Internationalall-rights-reserved