← السورة 81

81:23

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ

كلمة بكلمة

وَلَقَدْ
And certainly
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
لَحرف جرتوكيد، سابقة
قَدْحرف جرحرف تحقيق
رَءَاهُ
he saw him
فعل
الجذر: رأي
الإعراب
رَءَافعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
هُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
بِٱلْأُفُقِ
in the horizon
اسم
الجذر: أفق
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أُفُقِاسممذكّر، مجرور
ٱلْمُبِينِ
the clear
اسم
الجذر: بين
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُبِينِاسماسم فاعل، مذكّر، مجرور، صفة

الترجمة

AR

وما محمد الذي تعرفونه بمجنون، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي. وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم، مطرود من رحمة الله، ولكنه كلام الله ووحيه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

And olsun ki, o, Cebrail'i apaçık ufukta görmüştür.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Andolsun o, Cebrail'i açık ufukta gördü.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yemin olsun ki onu (Cebrail’i) apaçık ufukta görmüştü.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And without doubt he saw him in the clear horizon.

A. Yusuf Alipublic-domain

he did see him on the clear horizon.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Surely he beheld Him on the clear horizon.

M. Pickthallpublic-domain

And he has already seen him [i.e., Gabriel] in the clear horizon.

Saheeh Internationalall-rights-reserved