82:14
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
كلمة بكلمة
وَإِنَّ
And indeed
حرف جر
الإعراب
وَحرف جر — حرف عطف، سابقة
إِنَّحرف جر — منصوب
ٱلْفُجَّارَ
the wicked
اسم
الجذر: فجر
الإعراب
ٱلْحرف جر — معرفة، سابقة
فُجَّارَاسم — اسم فاعل، مذكر جمع، منصوب
لَفِى
(will be) surely in
حرف جر
الإعراب
لَحرف جر — توكيد، سابقة
فِىحرف جر — حرف جر
الترجمة
AR
وإن الفُجَّار الذين قَصَّروا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم، يصيبهم لهبها يوم الجزاء، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
TR
Allah'ın buyruğundan çıkanlar cehennemdedirler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Kötüler de cehennemdedirler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki (yoldan) sapanlar ise cehennemde (olacak)tır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
And the Wicked - they will be in the Fire,
A. Yusuf Alipublic-domain
and the wicked will burn in the Fire.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And lo! the wicked verily will be in hell;
M. Pickthallpublic-domain
And indeed, the wicked will be in Hellfire.
Saheeh Internationalall-rights-reserved