← Surah 82

82:14

وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ

Word by word

وَإِنَّ
And indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
إِنَّPrepositionaccusative
ٱلْفُجَّارَ
the wicked
Noun
Root: فجر
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
فُجَّارَNounactive participle، masc. plur.، accusative
لَفِى
(will be) surely in
Preposition
Grammar (i'rab)
لَPrepositionemphasis، prefix
فِىPrepositionpreposition
جَحِيمٍ
Hellfire
Noun
Root: جحم
Grammar (i'rab)
جَحِيمٍNounfeminine، indefinite، genitive

Translation

EN

And the Wicked - they will be in the Fire,

A. Yusuf Alipublic-domain

and the wicked will burn in the Fire.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And lo! the wicked verily will be in hell;

M. Pickthallpublic-domain

And indeed, the wicked will be in Hellfire.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Allah'ın buyruğundan çıkanlar cehennemdedirler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kötüler de cehennemdedirler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki (yoldan) sapanlar ise cehennemde (olacak)tır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وإن الفُجَّار الذين قَصَّروا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم، يصيبهم لهبها يوم الجزاء، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution