← السورة 87

87:14

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

كلمة بكلمة

قَدْ
Certainly
حرف جر
الإعراب
قَدْحرف جرحرف تحقيق
أَفْلَحَ
has succeeded
فعل
الجذر: فلح
الإعراب
أَفْلَحَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
مَن
(one) who
اسم
الإعراب
مَناسماسم موصول
تَزَكَّىٰ
purifies (himself)
فعل
الجذر: زكو
الإعراب
تَزَكَّىٰفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد

الترجمة

AR

قد فاز مَن طهر نفسه من الأخلاق السيئة، وذكر الله، فوحَّده ودعاه وعمل بما يرضيه، وأقام الصلاة في أوقاتها؛ ابتغاء رضوان الله وامتثالا لشرعه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Arınmış olan, Rabbinin adını anıp namaz kılan, saadete erişecektir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Doğrusu felah buldu (günahtan) temizlenen.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Arınan kişi elbette kurtulmuştur.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

But those will prosper who purify themselves,

A. Yusuf Alipublic-domain

Prosperous are those who purify themselves,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He is successful who groweth,

M. Pickthallpublic-domain

He has certainly succeeded who purifies himself

Saheeh Internationalall-rights-reserved