106:3
فَلْيَعْبُدُوا۟ رَبَّ هَـٰذَا ٱلْبَيْتِ
Word by word
فَلْيَعْبُدُوا۟
So let them worship
Verb
Root: عبد
Grammar (i'rab)
فَPreposition — conjunction، prefix
لْPreposition — imperative، prefix
يَعْبُدُVerb — imperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Noun — pronoun، suffix، 3rd masc. plur.
هَٰذَا
(of) this
Preposition
Grammar (i'rab)
هَٰPreposition — ATT، prefix
ذَاNoun — demonstrative، masc. sing.
ٱلْبَيْتِ
House
Noun
Root: بيت
Grammar (i'rab)
ٱلْPreposition — definite، prefix
بَيْتِNoun — masculine، genitive
Translation
EN
Let them adore the Lord of this House,
A. Yusuf Alipublic-domain
So let them worship the Lord of this House:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
So let them worship the Lord of this House,
M. Pickthallpublic-domain
Let them worship the Lord of this House,
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Öyleyse kendilerini açken doyuran ve korku içindeyken güven veren bu Ev'in (Kabe'nin) Rabbine kulluk etsinler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Bu Beyt (Kâbe)nin Rabbine kulluk etsinler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Bu Ev’in (Kâbe’nin) Rabbine kulluk etsinler!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
فليشكروا، وليعبدوا رب هذا البيت -وهو الكعبة- الذي شرفوا به، وليوحدوه ويخلصوا له العبادة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Where this verse appears
Topics