106:3
فَلْيَعْبُدُوا۟ رَبَّ هَـٰذَا ٱلْبَيْتِ
كلمة بكلمة
فَلْيَعْبُدُوا۟
So let them worship
فعل
الجذر: عبد
الإعراب
فَحرف جر — حرف عطف، سابقة
لْحرف جر — أمر، سابقة
يَعْبُدُفعل — مضارع، غائب مذكر جمع
وا۟اسم — ضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
هَٰذَا
(of) this
حرف جر
الإعراب
هَٰحرف جر — ATT، سابقة
ذَااسم — اسم إشارة، مذكر مفرد
الترجمة
AR
فليشكروا، وليعبدوا رب هذا البيت -وهو الكعبة- الذي شرفوا به، وليوحدوه ويخلصوا له العبادة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
TR
Öyleyse kendilerini açken doyuran ve korku içindeyken güven veren bu Ev'in (Kabe'nin) Rabbine kulluk etsinler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Bu Beyt (Kâbe)nin Rabbine kulluk etsinler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Bu Ev’in (Kâbe’nin) Rabbine kulluk etsinler!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
Let them adore the Lord of this House,
A. Yusuf Alipublic-domain
So let them worship the Lord of this House:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
So let them worship the Lord of this House,
M. Pickthallpublic-domain
Let them worship the Lord of this House,
Saheeh Internationalall-rights-reserved
أين تظهر هذه الآية
المواضيع