← السورة 111

111:3

سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ

كلمة بكلمة

سَيَصْلَىٰ
He will be burnt
فعل
الجذر: صلي
الإعراب
سَحرف جرحرف استقبال، سابقة
يَصْلَىٰفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
نَارًا
(in) a Fire
اسم
الجذر: نور
الإعراب
نَارًااسممؤنّث، نكرة، منصوب
ذَاتَ
of
اسم
الإعراب
ذَاتَاسممؤنث مفرد، منصوب
لَهَبٍ
Blazing Flames
اسم
الجذر: لهب
الإعراب
لَهَبٍاسممذكّر، نكرة، مجرور

الترجمة

AR

سيدخل نارًا متأججة، هو وامرأته التي كانت تحمل الشوك، فتطرحه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم؛ لأذيَّته.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Alevli ateşe yaslanacaktır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

(O), alevli bir ateşe girecektir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O ve odun taşıyıcı(sı olarak) hanımı boynunda hurma lifinden bükülmüş bir iple alevli bir ateşe girecektir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Burnt soon will he be in a Fire of Blazing Flame!

A. Yusuf Alipublic-domain

he will burn in the Flaming Fire––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He will be plunged in flaming Fire,

M. Pickthallpublic-domain

He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame

Saheeh Internationalall-rights-reserved