← Surah 15

15:80

وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ ٱلْحِجْرِ ٱلْمُرْسَلِينَ

Word by word

وَلَقَدْ
And certainly
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
لَPrepositionemphasis، prefix
قَدْPrepositionparticle of certainty
كَذَّبَ
denied
Verb
Root: كذب
Grammar (i'rab)
كَذَّبَVerbperfect، 3rd masc. sing.
أَصْحَٰبُ
(the) companions
Noun
Root: صحب
Grammar (i'rab)
أَصْحَٰبُNounmasc. plur.، nominative
ٱلْحِجْرِ
(of) the Rocky Tract
Noun
Root: حجر
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
حِجْرِNounmasculine، genitive
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
Noun
Root: رسل
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مُرْسَلِينَNounpassive participle، masc. plur.، accusative

Translation

EN

The Companions of the Rocky Tract also rejected the messengers:

A. Yusuf Alipublic-domain

The people of al-Hijr also rejected Our messengers:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the dwellers in Al-Hijr denied (Our) messengers.

M. Pickthallpublic-domain

And certainly did the companions of al-Ḥijr [i.e., the Thamūd] deny the messengers.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

And olsun ki, Hicr halkı peygamberi yalanlamışlardı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Şüphesiz ki, Hıcr halkı da peygamberleri yalanladılar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yemin olsun ki Hicr halkı da elçileri yalanlamıştı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ولقد كذَّب سكان "وادي الحِجْر" صالحًا عليه السلام، وهم ثمود فكانوا بذلك مكذبين لكل المرسلين؛ لأن من كذَّب نبيًا فقد كذَّب الأنبياء كلهم؛ لأنهم على دين واحد.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears