← السورة 15

15:80

وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ ٱلْحِجْرِ ٱلْمُرْسَلِينَ

كلمة بكلمة

وَلَقَدْ
And certainly
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَحرف جرتوكيد، سابقة
قَدْحرف جرحرف تحقيق
كَذَّبَ
denied
فعل
الجذر: كذب
الإعراب
كَذَّبَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
أَصْحَٰبُ
(the) companions
اسم
الجذر: صحب
الإعراب
أَصْحَٰبُاسممذكر جمع، مرفوع
ٱلْحِجْرِ
(of) the Rocky Tract
اسم
الجذر: حجر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
حِجْرِاسممذكّر، مجرور
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
اسم
الجذر: رسل
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُرْسَلِينَاسماسم مفعول، مذكر جمع، منصوب

الترجمة

AR

ولقد كذَّب سكان "وادي الحِجْر" صالحًا عليه السلام، وهم ثمود فكانوا بذلك مكذبين لكل المرسلين؛ لأن من كذَّب نبيًا فقد كذَّب الأنبياء كلهم؛ لأنهم على دين واحد.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

And olsun ki, Hicr halkı peygamberi yalanlamışlardı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Şüphesiz ki, Hıcr halkı da peygamberleri yalanladılar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yemin olsun ki Hicr halkı da elçileri yalanlamıştı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

The Companions of the Rocky Tract also rejected the messengers:

A. Yusuf Alipublic-domain

The people of al-Hijr also rejected Our messengers:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the dwellers in Al-Hijr denied (Our) messengers.

M. Pickthallpublic-domain

And certainly did the companions of al-Ḥijr [i.e., the Thamūd] deny the messengers.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع