16:16
وَعَلَـٰمَـٰتٍ ۚ وَبِٱلنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
And marks and sign-posts; and by the stars (men) guide themselves.
A. Yusuf Alipublic-domain
and landmarks and stars to guide people.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And landmarks (too), and by the star they find a way.
M. Pickthallpublic-domain
And landmarks. And by the stars they are [also] guided.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Yeryüzünde, sarsılmayasınız diye, sabit dağlar, nehirler ve belki yolunuzu bulursunuz diye yollar ve işaretler meydana getirmiştir. Onlar yıldızla da yollarını bulurlar.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Daha birçok âlametler yarattı. İnsanlar geceleyin de Allah'ın yarattığı yıldızlarla yönlerini bulurlar.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sizi sarsması konusunda yer içinde ağır baskılar, (ayrıca gideceğiniz yerlere) ulaşmanız için ırmaklar, yollar ve işaretler yerleştirmiştir. Onlar, yıldız(lar)la da yollarını (yönlerini) bulurlar.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
وجعل في الأرض معالم تستدلُّون بها على الطرق نهارًا، كما جعل النجوم للاهتداء بها ليلا.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution