16:42
ٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
(They are) those who persevere in patience, and put their trust on their Lord.
A. Yusuf Alipublic-domain
They are the ones who are steadfast and put their trust in their Lord.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Such as are steadfast and put their trust in Allah.
M. Pickthallpublic-domain
[They are] those who endured patiently and upon their Lord relied.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Onlar sabreden ve yalnız Rablerine güvenen kimselerdir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
O Muhacirler, müşriklerin eziyetlerine sabredenler ve Rablerine tevekkül edenlerdir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Ödülü hak edenler) sadece Rablerine güvenerek sabredenlerdir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
هؤلاء المهاجرون في سبيل الله هم الذين صبروا على أوامر الله وعن نواهيه وعلى أقداره المؤلمة، وعلى ربهم وحده يعتمدون، فاستحقوا هذه المنزلة العظيمة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution