← Surah 19

19:20

قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَـٰمٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا

Word by word

قَالَتْ
She said
Verb
Root: قول
Grammar (i'rab)
قَالَتْVerbperfect، 3rd fem. sing.
أَنَّىٰ
How
Noun
Grammar (i'rab)
أَنَّىٰNouninterrogative، accusative
يَكُونُ
can be
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
يَكُونُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
لِى
for me
Preposition
Grammar (i'rab)
لِPrepositionpreposition، prefix
ىNounpronoun، 1st sing.
غُلَٰمٌ
a son
Noun
Root: غلم
Grammar (i'rab)
غُلَٰمٌNounmasculine، indefinite، nominative
وَلَمْ
when not
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
لَمْPrepositionnegative
يَمْسَسْنِى
has touched me
Verb
Root: مسس
Grammar (i'rab)
يَمْسَسْVerbimperfect، 3rd masc. sing.
نِىNounpronoun، suffix، 1st sing.
بَشَرٌ
a man
Noun
Root: بشر
Grammar (i'rab)
بَشَرٌNounmasculine، indefinite، nominative
وَلَمْ
and not
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
لَمْPrepositionnegative
أَكُ
I am
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
أَكُVerbimperfect، 1st sing.
بَغِيًّا
unchaste
Noun
Root: بغي
Grammar (i'rab)
بَغِيًّاNounmasculine، indefinite، accusative

Translation

EN

She said: "How shall I have a son, seeing that no man has touched me, and I am not unchaste?"

A. Yusuf Alipublic-domain

She said, ‘How can I have a son when no man has touched me? I have not been unchaste,’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

She said: How can I have a son when no mortal hath touched me, neither have I been unchaste?

M. Pickthallpublic-domain

She said, "How can I have a boy while no man has touched me and I have not been unchaste?"

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Meryem: "Bana bir insan temas etmemişken, ben kötü kadın da olmadığım halde nasıl oğlum olabilir?" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Meryem: "Benim nasıl çocuğum olabilir? Bana hiçbir insan dokunmamıştır. Ben iffetsiz de değilim" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Meryem) “Bana hiçbir insan dokunmamışken ve üstelik ahlaksız olmadığım hâlde benim nasıl çocuğum olabilir ki?” demişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

قالت مريم للمَلَك: كيف يكون لي غلام، ولم يمسسني بشر بنكاحٍ حلال، ولم أكُ زانية؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution