← Surah 19

19:33

وَٱلسَّلَـٰمُ عَلَىَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا

Word by word

وَٱلسَّلَٰمُ
And peace (be)
Noun
Root: سلم
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلPrepositiondefinite، prefix
سَّلَٰمُNounmasculine، nominative
عَلَىَّ
on me
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَىَّPrepositionpreposition
Nounpronoun، suffix، 1st sing.
يَوْمَ
(the) day
Noun
Root: يوم
Grammar (i'rab)
يَوْمَNountime adverb، masculine، accusative
وُلِدتُّ
I was born
Verb
Root: ولد
Grammar (i'rab)
وُلِدVerbperfect، passive، 1st sing.
تُّNounpronoun، suffix، 1st sing.
وَيَوْمَ
and (the) day
Noun
Root: يوم
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
يَوْمَNountime adverb، masculine، accusative
أَمُوتُ
I will die
Verb
Root: موت
Grammar (i'rab)
أَمُوتُVerbimperfect، 1st sing.
وَيَوْمَ
and (the) Day
Noun
Root: يوم
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
يَوْمَNountime adverb، masculine، accusative
أُبْعَثُ
I will be raised
Verb
Root: بعث
Grammar (i'rab)
أُبْعَثُVerbimperfect، passive، 1st sing.
حَيًّا
alive
Noun
Root: حيي
Grammar (i'rab)
حَيًّاNounmasc. sing.، indefinite، accusative

Translation

EN

"So peace is on me the day I was born, the day that I die, and the day that I shall be raised up to life (again)"!

A. Yusuf Alipublic-domain

Peace was on me the day I was born, and will be on me the day I die and the day I am raised to life again.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Peace on me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised alive!

M. Pickthallpublic-domain

And peace is on me the day I was born and the day I will die and the day I am raised alive."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Çocuk: "Ben şüphesiz Allah'ın kuluyum. Bana kitap verdi ve beni peygamber yaptı, nerede olursam olayım beni mübarek kıldı. Yaşadığım müddetçe namaz kılmamı, zekat vermemi ve anneme iyi davranmamı emretti. Beni bedbaht bir zorba kılmadı. Doğduğum günde, öleceğim günde, dirileceğim günde bana selam olsun" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Doğduğum gün, öleceğim gün ve dirileceğim gün selam ve emniyet benim üzerimedir."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Doğduğum gün, öleceğim gün ve sağ olarak diriltileceğim gün selam banadır.”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

والسلامة والأمان عليَّ من الله يوم وُلِدْتُ، ويوم أموت، ويوم أُبعث حيًا يوم القيامة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears