← Surah 19

19:86

وَنَسُوقُ ٱلْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا

Word by word

وَنَسُوقُ
And We will drive
Verb
Root: سوق
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
نَسُوقُVerbimperfect، 1st plur.
ٱلْمُجْرِمِينَ
the criminals
Noun
Root: جرم
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مُجْرِمِينَNounactive participle، masc. plur.، accusative
إِلَىٰ
to
Preposition
Grammar (i'rab)
إِلَىٰPrepositionpreposition
جَهَنَّمَ
Hell
Noun
Grammar (i'rab)
جَهَنَّمَNounproper noun، genitive
وِرْدًا
thirsty
Noun
Root: ورد
Grammar (i'rab)
وِرْدًاNounmasculine، indefinite، accusative

Translation

EN

And We shall drive the sinners to Hell, like thirsty cattle driven down to water,-

A. Yusuf Alipublic-domain

and drive the sinful like a thirsty herd into Hell,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And drive the guilty unto hell, a weary herd,

M. Pickthallpublic-domain

And will drive the criminals to Hell in thirst

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

sakınanları o gün Rahman'ın huzurunda O'na gelmiş konuklar olarak toplarız, suçluları suya götürür gibi cehenneme süreriz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Suçluları da susuz olarak cehenneme süreceğiz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Suçluları da susuz olarak cehenneme sevk edeceğiz.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

يوم نجمع المتقين إلى ربهم الرحيم بهم وفودًا مكرمين. ونسوق الكافرين بالله سوقًا شديدًا إلى النار مشاة عِطاشًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears

Topics