← Surah 20

20:24

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

Word by word

ٱذْهَبْ
Go
Verb
Root: ذهب
Grammar (i'rab)
ٱذْهَبْVerbimperative، 2nd masc. sing.
إِلَىٰ
to
Preposition
Grammar (i'rab)
إِلَىٰPrepositionpreposition
فِرْعَوْنَ
Firaun
Noun
Grammar (i'rab)
فِرْعَوْنَNounproper noun، masculine، genitive
إِنَّهُۥ
Indeed, he
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
هُۥNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
طَغَىٰ
(has) transgressed
Verb
Root: طغي
Grammar (i'rab)
طَغَىٰVerbperfect، 3rd masc. sing.

Translation

EN

"Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds."

A. Yusuf Alipublic-domain

Go to Pharaoh, for he has truly become a tyrant.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Go thou unto Pharaoh! Lo! he hath transgressed (the bounds).

M. Pickthallpublic-domain

Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed [i.e., tyrannized]."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

"Firavun'a git, doğrusu o azmıştır."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Firavun'a git, çünkü o hakikaten azdı."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Allah şöyle demişti): “Firavun’a git! O iyice azdı.”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

اذهب - يا موسى - إلى فرعون؛ إنه قد تجاوز قدره وتمرَّد على ربه، فادعه إلى توحيد الله وعبادته.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears