20:32
وَأَشْرِكْهُ فِىٓ أَمْرِى
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
"And make him share my task:
A. Yusuf Alipublic-domain
Let him share my task
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And let him share my task,
M. Pickthallpublic-domain
And let him share my task
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
(Elçilik) işimde onu bana ortak et.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Onu işime ortak (destekçi) kıl.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
قال موسى: رب وسِّع لي صدري، وسَهِّل لي أمري، وأطلق لساني بفصيح المنطق؛ ليفهموا كلامي. واجعل لي معينا من أهلي، هارون أخي. قَوِّني به وشدَّ به ظهري، وأشركه معي في النبوة وتبليغ الرسالة؛ كي ننزهك بالتسبيح كثيرًا، ونذكرك كثيرا فنحمدك. إنك كنت بنا بصيرًا، لا يخفى عليك شيء من أفعالنا.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution