20:41
وَٱصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِى
Word by word
وَٱصْطَنَعْتُكَ
And I (have) chosen you
Verb
Root: صنع
Grammar (i'rab)
وَPreposition — conjunction، prefix
ٱصْطَنَعْVerb — perfect، 1st sing.
تُNoun — pronoun، suffix، 1st sing.
كَNoun — pronoun، suffix، 2nd masc. sing.
لِنَفْسِى
for Myself
Noun
Root: نفس
Grammar (i'rab)
لِPreposition — preposition، prefix
نَفْسِNoun — fem. sing.، genitive
ىNoun — pronoun، suffix، 1st sing.
Translation
EN
"And I have prepared thee for Myself (for service)"..
A. Yusuf Alipublic-domain
I have chosen you for Myself.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And I have attached thee to Myself.
M. Pickthallpublic-domain
And I produced you for Myself.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Seni kendim için ayırdım.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ben, seni kendime (peygamber) seçtim.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Ben seni kendim için seçmiştim.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
وأنعمتُ عليك - يا موسى - هذه النعم اجتباء مني لك، واختيارًا لرسالتي، والبلاغ عني، والقيام بأمري ونهيي.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Where this verse appears
Topics