← Surah 20

20:41

وَٱصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِى

Word by word

وَٱصْطَنَعْتُكَ
And I (have) chosen you
Verb
Root: صنع
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱصْطَنَعْVerbperfect، 1st sing.
تُNounpronoun، suffix، 1st sing.
كَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
لِنَفْسِى
for Myself
Noun
Root: نفس
Grammar (i'rab)
لِPrepositionpreposition، prefix
نَفْسِNounfem. sing.، genitive
ىNounpronoun، suffix، 1st sing.

Translation

EN

"And I have prepared thee for Myself (for service)"..

A. Yusuf Alipublic-domain

I have chosen you for Myself.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And I have attached thee to Myself.

M. Pickthallpublic-domain

And I produced you for Myself.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Seni kendim için ayırdım.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ben, seni kendime (peygamber) seçtim.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ben seni kendim için seçmiştim.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وأنعمتُ عليك - يا موسى - هذه النعم اجتباء مني لك، واختيارًا لرسالتي، والبلاغ عني، والقيام بأمري ونهيي.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears