21:12
فَلَمَّآ أَحَسُّوا۟ بَأْسَنَآ إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Yet, when they felt Our Punishment (coming), behold, they (tried to) flee from it.
A. Yusuf Alipublic-domain
When they felt Our might coming upon them, see how they tried to escape it!
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And, when they felt Our might, behold them fleeing from it!
M. Pickthallpublic-domain
And when they [i.e., its inhabitants] perceived Our punishment, at once they fled from it.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Onlar bizim baskınımızı hissettiklerinde, oradan kaçmağa koyuluyorlardı.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Onlar azabımızın şiddetini hissettikleri zaman oradan kaçmaya koyuluyorlardı.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Azabımızı hissettiklerinde bir de bakarsın ki oralardan (azap bölgesinden) kaçıyorlar!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
فلما رأى هؤلاء الظالمون عذابنا الشديد نازلا بهم، وشاهدوا بوادره، إذا هم من قريتهم يسرعون هاربين.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution