← Surah 23

23:52

وَإِنَّ هَـٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَٱتَّقُونِ

Word by word

وَإِنَّ
And indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
إِنَّPrepositionaccusative
هَٰذِهِۦٓ
this
Preposition
Grammar (i'rab)
هَٰPrepositionATT، prefix
ذِهِۦٓNoundemonstrative، fem. sing.
أُمَّتُكُمْ
your religion
Noun
Root: أمم
Grammar (i'rab)
أُمَّتُNounfem. sing.، nominative
كُمْNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
أُمَّةً
(is) religion
Noun
Root: أمم
Grammar (i'rab)
أُمَّةًNounfem. sing.، indefinite، accusative
وَٰحِدَةً
one
Noun
Root: وحد
Grammar (i'rab)
وَٰحِدَةًNounfeminine، indefinite، accusative
وَأَنَا۠
And I Am
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
أَنَا۠Nounpronoun، 1st sing.
رَبُّكُمْ
your Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
رَبُّNounmasculine، nominative
كُمْNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
فَٱتَّقُونِ
so fear Me
Verb
Root: وقي
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
ٱتَّقُVerbimperative، 2nd masc. plur.
وNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
نِNounpronoun، suffix، 1st sing.

Translation

EN

And verily this Brotherhood of yours is a single Brotherhood, and I am your Lord and Cherisher: therefore fear Me (and no other).

A. Yusuf Alipublic-domain

This community of yours is one- and I am your Lord: be mindful of Me-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And lo! this your religion is one religion and I am your Lord, so keep your duty unto Me.

M. Pickthallpublic-domain

And indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so fear Me."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Şüphesiz bu Müslümanlık, bir tek din olarak sizin dininizdir ve Ben de Rabbinizim; öyleyse Benden sakının.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Ve işte bu sizin ümmetiniz bir tek ümmet ve ben de sizin Rabbinizim. Öyle ise benden sakının." (denildi).

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki bu (peygamberler ve müminler), tek bir ümmet olarak sizin ümmetinizdir. Ben sizin Rabbinizim. Öyle ise bana karşı takvâlı (duyarlı) olun!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وإنَّ دينكم- يا معشر الأنبياء- دين واحد وهو الإسلام، وأنا ربكم فاتقوني بامتثال أوامري واجتناب زواجري.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears