← Surah 26

26:115

إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

Word by word

إِنْ
Not
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنْPrepositionnegative
أَنَا۠
I am
Noun
Grammar (i'rab)
أَنَا۠Nounpronoun، 1st sing.
إِلَّا
but
Preposition
Grammar (i'rab)
إِلَّاPrepositionrestriction
نَذِيرٌ
a warner
Noun
Root: نذر
Grammar (i'rab)
نَذِيرٌNounmasculine، indefinite، nominative
مُّبِينٌ
clear
Noun
Root: بين
Grammar (i'rab)
مُّبِينٌNounactive participle، masculine، indefinite، nominative

Translation

EN

"I am sent only to warn plainly in public."

A. Yusuf Alipublic-domain

I am here only to give people a clear warning.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

I am only a plain warner.

M. Pickthallpublic-domain

I am only a clear warner."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Nuh: "Onların yaptıkları hakkında bir bilgim yoktur; hesabları Rabbime aittir, düşünsenize! Ben inananları kovacak değilim. Ben sadece açıkça uyarıcıyım" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım.”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وما أنا بطارد الذين يؤمنون بدعوتي، مهما تكن حالهم؛ تلبية لرغبتكم كي تؤمنوا بي. ما أنا إلا نذير بيِّن الإنذار.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution