← Surah 28

28:69

وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ

Word by word

وَرَبُّكَ
And your Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
رَبُّNounmasculine، nominative
كَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
يَعْلَمُ
knows
Verb
Root: علم
Grammar (i'rab)
يَعْلَمُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
مَا
what
Noun
Grammar (i'rab)
مَاNounrelative
تُكِنُّ
conceals
Verb
Root: كنن
Grammar (i'rab)
تُكِنُّVerbimperfect، 3rd fem. sing.
صُدُورُهُمْ
their breasts
Noun
Root: صدر
Grammar (i'rab)
صُدُورُNounmasc. plur.، nominative
هُمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
وَمَا
and what
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
مَاNounrelative
يُعْلِنُونَ
they declare
Verb
Root: علن
Grammar (i'rab)
يُعْلِنُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.

Translation

EN

And thy Lord knows all that their hearts conceal and all that they reveal.

A. Yusuf Alipublic-domain

Your Lord knows what their hearts conceal and what they reveal.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And thy Lord knoweth what their breasts conceal, and what they publish.

M. Pickthallpublic-domain

And your Lord knows what their breasts conceal and what they declare.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Rabbin gönüllerinin gizlediklerini ve açığa vurduklarını bilir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Rabbin, onların, sinelerinde gizlediklerini de, açığa vurduklarını da bilir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Rabbin, onların kalplerinin gizlediğini de açığa vurduklarını da bilir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وربك يعلم ما تُخفي صدور خلقه وما يظهرونه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears