← Surah 29

29:54

يَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌۢ بِٱلْكَـٰفِرِينَ

Word by word

يَسْتَعْجِلُونَكَ
They ask you to hasten
Verb
Root: عجل
Grammar (i'rab)
يَسْتَعْجِلُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
كَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
بِٱلْعَذَابِ
the punishment
Noun
Root: عذب
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
عَذَابِNounmasculine، genitive
وَإِنَّ
And indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
إِنَّPrepositionaccusative
جَهَنَّمَ
Hell
Noun
Grammar (i'rab)
جَهَنَّمَNounproper noun، genitive
لَمُحِيطَةٌۢ
will surely, encompass
Noun
Root: حوط
Grammar (i'rab)
لَPrepositionemphasis، prefix
مُحِيطَةٌۢNounactive participle، feminine، indefinite، nominative
بِٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers
Noun
Root: كفر
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
كَٰفِرِينَNounactive participle، masc. plur.، genitive

Translation

EN

They ask thee to hasten on the Punishment: but, of a surety, Hell will encompass the Rejecters of Faith!-

A. Yusuf Alipublic-domain

They challenge you to hasten the punishment: Hell will encompass all those who deny the truth,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

They bid thee hasten on the doom, when lo! hell verily will encompass the disbelievers

M. Pickthallpublic-domain

They urge you to hasten the punishment. And indeed, Hell will be encompassing of the disbelievers

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Senden azabı acele bekliyorlar. Doğrusu azap tepelerinden, ayaklarının altından kendilerini içine aldığı gün, cehennem inkarcıları kuşatacaktır. O gün Allah: "Yaptıklarınızın karşılığını tadın" der.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

(Evet) senden azabı çarçabuk (getirmeni) istiyorlar. Halbuki cehennem, hiç şüpheleri olmasın, kâfirleri kuşatacaktır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Evet) senden azabı acele (getirmeni) istiyorlar. Şüphesiz ki cehennem kâfirleri çepeçevre kuşatıcıdır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

يستعجلونك بالعذاب في الدنيا، وهو آتيهم لا محالة إمَّا في الدنيا وإما في الآخرة، وإن عذاب جهنم في الآخرة لمحيط بهم، لا مفرَّ لهم منه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears