← Surah 3

3:48

وَيُعَلِّمُهُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ

Word by word

وَيُعَلِّمُهُ
And He will teach him
Verb
Root: علم
Grammar (i'rab)
وَPrepositionresumption، prefix
يُعَلِّمُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
هُNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
Noun
Root: كتب
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
كِتَٰبَNounmasculine، accusative
وَٱلْحِكْمَةَ
and [the] wisdom
Noun
Root: حكم
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
حِكْمَةَNounfeminine، accusative
وَٱلتَّوْرَىٰةَ
and the Taurat
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلPrepositiondefinite، prefix
تَّوْرَىٰةَNounproper noun، accusative
وَٱلْإِنجِيلَ
and the Injeel
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
إِنجِيلَNounproper noun، accusative

Translation

EN

"And Allah will teach him the Book and Wisdom, the Law and the Gospel,

A. Yusuf Alipublic-domain

He will teach him the Scripture and wisdom, the Torah and the Gospel,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And He will teach him the Scripture and wisdom, and the Torah and the Gospel,

M. Pickthallpublic-domain

And He will teach him writing and wisdom and the Torah and the Gospel

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Ona Kitabı, hikmeti, Tevrat'ı ve İncil'i öğretecek, İsrailoğullarına şöyle diyen bir peygamber kılacak: "Ben size Rabbinizden bir ayet getirdim. Ben size çamurdan kuş gibi bir şey yapıp ona üfleyeceğim, Allah'ın izniyle, hemen kuş olacaktır; anadan doğma körleri, alacalıları iyi edeceğim; Allah'ın izniyle, ölüleri dirilteceğim; yediklerinizi ve evlerinizde sakladıklarınızı da size haber vereceğim. İnanmışsanız bunda size delil vardır".

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah ona kitab (okuma ve yazmay)ı, hikmeti ve Tevrat ile İncil'i öğretir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Allah) ona Kitab'ı, hikmeti (doğru hüküm verme yeteneğini), Tevrat’ı ve İncil’i öğretecek.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ويعلمه الكتابة، والسداد في القول والفعل، والتوراة التي أوحاها الله إلى موسى عليه السلام، والإنجيل الذي أنزل الله عليه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears