← Surah 31

31:30

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ ٱلْبَـٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْكَبِيرُ

Word by word

ذَٰلِكَ
That
Noun
Grammar (i'rab)
ذَٰNoundemonstrative، masc. sing.
لِPrepositiondistance، suffix
كَPrepositionaddressee، suffix، masculine
بِأَنَّ
(is) because
Preposition
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
أَنَّPrepositionaccusative
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
ٱللَّهَNounproper noun، accusative
هُوَ
He
Noun
Grammar (i'rab)
هُوَNounpronoun، 3rd masc. sing.
ٱلْحَقُّ
(is) the Truth
Noun
Root: حقق
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
حَقُّNounmasculine، nominative
وَأَنَّ
and that
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
أَنَّPrepositionaccusative
مَا
what
Noun
Grammar (i'rab)
مَاNounrelative
يَدْعُونَ
they call
Verb
Root: دعو
Grammar (i'rab)
يَدْعُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
مِن
besides Him
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنPrepositionpreposition
دُونِهِ
besides Him
Noun
Root: دون
Grammar (i'rab)
دُونِNoungenitive
هِNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
ٱلْبَٰطِلُ
(is) [the] falsehood
Noun
Root: بطل
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
بَٰطِلُNounactive participle، masculine، nominative
وَأَنَّ
and that
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
أَنَّPrepositionaccusative
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
ٱللَّهَNounproper noun، accusative
هُوَ
He
Noun
Grammar (i'rab)
هُوَNounpronoun، 3rd masc. sing.
ٱلْعَلِىُّ
(is) the Most High
Noun
Root: علو
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
عَلِىُّNounmasc. sing.، nominative
ٱلْكَبِيرُ
the Most Great
Noun
Root: كبر
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
كَبِيرُNounmasc. sing.، nominative، adjective

Translation

EN

That is because Allah is the (only) Reality, and because whatever else they invoke besides Him is Falsehood; and because Allah,- He is the Most High, Most Great.

A. Yusuf Alipublic-domain

This is because God is the Truth, and what they invoke beside Him is false. He is the Most High, Most Great.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

That (is so) because Allah, He is the True, and that which they invoke beside Him is the False, and because Allah, He is the Sublime, the Great.

M. Pickthallpublic-domain

That is because Allāh is the True Reality, and that what they call upon other than Him is falsehood, and because Allāh is the Most High, the Grand.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Bu, Allah'ın hak olmasından ve O'ndan başka taptıkları şeylerin batıl olmasındandır. Doğrusu Allah yücedir, büyüktür.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bu da şundandır ki, Allah hakkın ta kendisidir. (İnsanların) O'ndan başka taptıkları ise mutlaka batıldır. Şüphesiz ki Allah, çok yücedir, çok büyüktür.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Çünkü Allah gerçeğin ta kendisidir; O’nun peşi sıra yalvardıkları ise şüphesiz ki batıldır. Şüphesiz ki Allah -evet yalnız O- yücedir, büyüktür.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ذلك كله من عظيم قدرتي؛ لتعلموا وتقروا أن الله هو الحق في ذاته وصفاته، وأفعاله، وأن ما يدعون من دونه الباطل، وأن الله هو العلي بذاته وقَدْره وقهره فوق جميع مخلوقاته، الكبير على كل شيء، وكل ما عداه خاضع له، فهو وحده المستحق أن يُعبد دون مَن سواه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears