← Surah 36

36:6

لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمْ فَهُمْ غَـٰفِلُونَ

Word by word

لِتُنذِرَ
That you may warn
Verb
Root: نذر
Grammar (i'rab)
لِPrepositionpurpose، prefix
تُنذِرَVerbimperfect، 2nd masc. sing.
قَوْمًا
a people
Noun
Root: قوم
Grammar (i'rab)
قَوْمًاNounmasculine، indefinite، accusative
مَّآ
not
Preposition
Grammar (i'rab)
مَّآPrepositionnegative
أُنذِرَ
were warned
Verb
Root: نذر
Grammar (i'rab)
أُنذِرَVerbperfect، passive، 3rd masc. sing.
ءَابَآؤُهُمْ
their forefathers
Noun
Root: أبو
Grammar (i'rab)
ءَابَآؤُNounmasc. plur.، nominative
هُمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
فَهُمْ
so they
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
هُمْNounpronoun، 3rd masc. plur.
غَٰفِلُونَ
(are) heedless
Noun
Root: غفل
Grammar (i'rab)
غَٰفِلُونَNounactive participle، masc. plur.، nominative

Translation

EN

In order that thou mayest admonish a people, whose fathers had received no admonition, and who therefore remain heedless (of the Signs of Allah).

A. Yusuf Alipublic-domain

to warn a people whose forefathers were not warned, and so they are unaware.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

That thou mayst warn a folk whose fathers were not warned, so they are heedless.

M. Pickthallpublic-domain

That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Bu, babaları uyarılmadığından gafil kalmış bir milleti uyarman için güçlü ve merhametli olan Allah'ın indirdiği Kuran'dır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Babaları korkutulmamış ve kendileri de gafil olan bir kavmi, çok güçlü ve çok merhametli olan Allah'ın indirdiği (Kur'ân) ile korkutasın.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Kur’an), ataları uyarılmış, (ancak gerçeklerden) habersizmiş gibi davranan bir toplumu uyarman için çok güçlü, çok merhametli (Allah) tarafından indirilmiştir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

أنزلناه عليك -أيها الرسول- لتحذر به قومًا لم يُنْذَرْ آباؤهم من قبلك، وهم العرب، فهؤلاء القوم ساهون عن الإيمان والاستقامة على العمل الصالح. وكل أمة ينقطع عنها الإنذار تقع في الغفلة، وفي هذا دليل على وجوب الدعوة والتذكير على العلماء بالله وشرعه؛ لإيقاظ المسلمين من غفلتهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution