← Surah 37

37:125

أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ

Word by word

أَتَدْعُونَ
Do you call
Verb
Root: دعو
Grammar (i'rab)
أَNouninterrogative، prefix
تَدْعُVerbimperfect، 2nd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
بَعْلًا
Baal
Noun
Root: بعل
Grammar (i'rab)
بَعْلًاNounproper noun، masculine، indefinite، accusative
وَتَذَرُونَ
and you forsake
Verb
Root: وذر
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
تَذَرُVerbimperfect، 2nd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
أَحْسَنَ
(the) Best
Noun
Root: حسن
Grammar (i'rab)
أَحْسَنَNounmasc. sing.، accusative
ٱلْخَٰلِقِينَ
(of) Creators
Noun
Root: خلق
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
خَٰلِقِينَNounactive participle، masc. plur.، genitive

Translation

EN

"Will ye call upon Baal and forsake the Best of Creators,-

A. Yusuf Alipublic-domain

How can you invoke Baal and forsake the Most Gracious Creator,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Will ye cry unto Baal and forsake the Best of creators,

M. Pickthallpublic-domain

Do you call upon Baʿl and leave the best of creators -

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Milletine: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Biçim verenlerin en iyisi olan, sizin de Rabbiniz, önceki babalarınızın da Rabbi bulunan Allah'ı bırakıp da Baal putuna mı taparsınız?" demişti.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hani o kavmine: "Siz Allah'tan korkmaz mısınız? Yaratanların en güzeli olan, sizin de Rabbiniz, daha önceki atalarınızın da Rabbi bulunan Allah'ı bırakıp da "Ba'l'e" (Ba'l ismindeki puta) mi yalvarıyorsunuz?" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

"Yaratanların en iyisini yani sizin de Rabbiniz, atalarınızın da Rabbi olan Allah’ı bırakıp da Ba‘l’e mi yalvarıyorsunuz?” (diye devam etmişti).

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وإن عبدنا إلياس لمن الذين أكرمناهم بالنبوة والرسالة، إذ قال لقومه من بني إسرائيل: اتقوا الله وحده وخافوه، ولا تشركوا معه غيره، كيف تعبدون صنمًا، وتتركون عبادة الله أحسن الخالقين، وهو ربكم الذي خلقكم، وخلق آباءكم الماضين قبلكم؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears