← Surah 37

37:153

أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ

Word by word

أَصْطَفَى
Has He chosen
Verb
Root: صفو
Grammar (i'rab)
أَNouninterrogative، prefix
صْطَفَىVerbperfect، 3rd masc. sing.
ٱلْبَنَاتِ
[the] daughters
Noun
Root: بني
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
بَنَاتِNounfem. plur.، genitive
عَلَى
over
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَىPrepositionpreposition
ٱلْبَنِينَ
sons
Noun
Root: بني
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
بَنِينَNounmasc. plur.، genitive

Translation

EN

Did He (then) choose daughters rather than sons?

A. Yusuf Alipublic-domain

Did He truly choose daughters in preference to sons?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

(And again of their falsehood): He hath preferred daughters to sons.

M. Pickthallpublic-domain

Has He chosen daughters over sons?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Allah kızları, oğullara tercih mi etmiş?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

(Allah) kızları oğullara tercih mi etmiş?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Allah) kızları oğullara tercih mi etmiş!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

لأي شيء يختار الله البنات دون البنين؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution