← Surah 37

37:159

سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

Word by word

سُبْحَٰنَ
Glory be
Noun
Root: سبح
Grammar (i'rab)
سُبْحَٰنَNounmasculine، accusative
ٱللَّهِ
(to) Allah
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
ٱللَّهِNounproper noun، genitive
عَمَّا
above what
Preposition
Grammar (i'rab)
عَPrepositionpreposition
مَّاNounrelative
يَصِفُونَ
they attribute
Verb
Root: وصف
Grammar (i'rab)
يَصِفُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.

Translation

EN

Glory to Allah! (He is free) from the things they ascribe (to Him)!

A. Yusuf Alipublic-domain

God is far above what they attribute to Him-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Glorified be Allah from that which they attribute (unto Him),

M. Pickthallpublic-domain

Exalted is Allāh above what they describe,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Allah onların vasıflandırmalarından münezzehtir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah, onların yakıştırdıkları vasıflardan münezzeh ve yücedir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah onların (müşriklerin) yakıştırdıkları şeylerden yücedir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

تنزَّه الله عن كل ما لا يليق به ممَّا يصفه به الكافرون.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears