37:178
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
Word by word
وَتَوَلَّ
So turn away
Verb
Root: ولي
Grammar (i'rab)
وَPreposition — resumption، prefix
تَوَلَّVerb — imperative، 2nd masc. sing.
عَنْهُمْ
from them
Preposition
Grammar (i'rab)
عَنْPreposition — preposition
هُمْNoun — pronoun، suffix، 3rd masc. plur.
حَتَّىٰ
for
Preposition
Grammar (i'rab)
حَتَّىٰPreposition — preposition
Translation
EN
So turn thou away from them for a little while,
A. Yusuf Alipublic-domain
[Prophet], turn away from the disbelievers for a while.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Withdraw from them awhile
M. Pickthallpublic-domain
And leave them for a time.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Bir süreye kadar onlardan yüz çevir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Yine sen, bir süreye kadar onlardan yüz çevir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Belirli bir süreye kadar onlardan yüz çevir!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution