37:179
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Word by word
وَأَبْصِرْ
And see
Verb
Root: بصر
Grammar (i'rab)
وَPreposition — conjunction، prefix
أَبْصِرْVerb — imperative، 2nd masc. sing.
فَسَوْفَ
so soon
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPreposition — resumption، prefix
سَوْفَPreposition — future
يُبْصِرُونَ
they will see
Verb
Root: بصر
Grammar (i'rab)
يُبْصِرُVerb — imperfect، 3rd masc. plur.
ونَNoun — pronoun، suffix، 3rd masc. plur.
Translation
EN
And watch (how they fare) and they soon shall see (how thou farest)!
A. Yusuf Alipublic-domain
Watch them: they will soon see.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And watch, for they will (soon) see.
M. Pickthallpublic-domain
And see, for they are going to see.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
İnecek azabı gözetle, onlar da göreceklerdir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
(İnecek azabı) gözetle! Yakında onlar da göreceklerdir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Onları) gör (gözetle); onlar da ileride görecekler.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution