← Surah 37

37:34

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

Word by word

إِنَّا
Indeed, We
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
اNounpronoun، suffix، 1st plur.
كَذَٰلِكَ
thus
Preposition
Grammar (i'rab)
كَPrepositionpreposition، prefix
ذَٰNoundemonstrative، masc. sing.
لِPrepositiondistance، suffix
كَPrepositionaddressee، suffix، masculine
نَفْعَلُ
We deal
Verb
Root: فعل
Grammar (i'rab)
نَفْعَلُVerbimperfect، 1st plur.
بِٱلْمُجْرِمِينَ
with the criminals
Noun
Root: جرم
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مُجْرِمِينَNounactive participle، masc. plur.، genitive

Translation

EN

Verily that is how We shall deal with Sinners.

A. Yusuf Alipublic-domain

this is how We deal with the guilty.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! thus deal We with the guilty.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, that is how We deal with the criminals.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Doğrusu suçlulara böyle yaparız.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İşte biz günahkarlara böyle yaparız.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İşte biz, suçlulara böyle yapacağız.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

إنا هكذا نفعل بالذين اختاروا معاصي الله في الدنيا على طاعته، فنذيقهم العذاب الأليم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution